伯牙鼓琴原文及翻译_伯牙善鼓琴原文及翻译 全球视点

最近这段时间总有小伙伴问小编伯牙鼓琴原文及翻译_伯牙善鼓琴原文及翻译是什么,小编为此在网上搜寻了一些有关于伯牙鼓琴原文及翻译_伯牙善鼓琴原文及翻译的知识送给大家,希望能解答各位小伙伴的疑惑。

《伯牙鼓琴》这篇古人讲述了一段真挚的友谊,讲述了伯牙与子期之间高山流水般的情谊。这世上知音难得,想要了解《伯牙鼓琴》讲了什么,就来看看《伯牙鼓琴》原文及翻译吧!


(相关资料图)

一、  《伯牙鼓琴》

伯牙鼓琴,锺子期听之。方鼓琴而志在太山,锺子期曰:“善哉乎鼓琴,巍巍乎若太山。”少选之间而志在流水,锺子期又曰:“善哉乎鼓琴,汤汤乎若流水。”锺子期死,伯牙破琴绝弦,终身不复鼓琴,以为世无足复为鼓琴者。

注释

鼓:弹奏。

听:倾听。

绝 :断绝。

志在太山:心中想到高山。

太山:泛指大山。高山。一说指东岳泰山。

曰:说。

若 :像……一样。

少选:一会儿,不久。

二、  译文

伯牙弹琴,钟子期听他弹琴。伯牙在弹琴的时候,心里想到高山,钟子期说:“你弹得真好,就像巍峨的高山一般。”不久,伯牙心里又想到流水,钟子期又说:“你弹得真好,就像那奔腾不息的流水。”锺子期死了以后,伯牙摔琴断弦,终生不再弹琴,认为世上再没有值得他为之弹琴的人了。

本文到此结束,希望对大家有所帮助。

关键词: 破琴绝弦 知音难得 奔腾不息

推荐阅读

Copyright   2015-2022 大西洋印刷网 版权所有  备案号:沪ICP备2020036824号-2   联系邮箱: 562 66 29@qq.com